Вопрос. А какой вывод из всего этого делает автор? По хорошему, параллельно с обучение Weiqi стоит учить и китайский язык, тогда уж. Вообще, ИМХО, для того, что бы что-то понимать нужно учиться. НА самом деле, я солидарен с автором по поводу, что «другая» сторона Го есть и она более интересна, чем «спорт» и «рейтинг». Но всем понятно, что такое рейтинг, а вот что такое «Го как искусство»? Хотелось бы, что бы народ поделился своим мнением. Может быть это экстрополирование принципов игры на нашу повседневную жизнь. Если это так, то как это? )) Например, в трактате о Вэйци XIV века все ситуации имеют свое название. Например, «Четыре старца выходят в горы» или «Пять солнечных лучей, как доброе предзнаменование» и т.д. Может быть там есть смысл? И почему (тоже древний трактат) можно перевести как «мистический», «таинственный». И интересно, есть ли на свете живой человек, который может что-то сказать о «другом Го» и был ли. В общем, одни вопросы
Ответ. Спасибо за интересный комментарий! Как приятно, что мы все-таки не одиноки во Вселенной! Спасибо, что Вы тоже есть. Я буду отвечать на Ваш комментарий дальнейшим ведением блога. Хорошо? Про китайский замечу, что проблема, с которой работает блог, потянула прежде всего изучение русского. Русский – прежде китайского. Это я вывел для себя. Моего китайского хватает, чтобы говорить с китайцами о ценах на комплекты weiqi, но еще долго не будет хватать для того, чтобы думать на языке. А русского вот стало не хватать. Хорошего русского. Исследовательского русского.
О другом Го. Выступая в этом году на премии «Странник» в С.-Петербурге я обратился к писателям фантастам России с просьбой дать нам образ золотого Го. Пока же мы называем такое Го – И. И – это не только важное китайское «слово», но и важнейший союз русского языка. Соединительный союз.
мне кажется, главный учебник по 围棋 — это 道德经
Собственно, и то и другое универсальные инструменты, но если даодецзин это «теория», то вейци — это «практика»